Carpe diem

03/01/2007 00:01
883 lectures
Le poisson, c'est con.

Mais en y réfléchissant, y a pas que lui...

http://kibitz.racingstub.com/blogs/k/kibitz/photos/26.08.2006-062...

"Rendu célèbre auprès du grand public depuis l'Antiquité l'extrait Carpe diem fait l'objet d'une mauvaise interprétation : traduit par « Profite du jour présent » (alors que les deux mots signifient « cueille le jour »), et compris comme une incitation à l'hédonisme le plus fort, peut-être le plus aveugle, il perd tout rapport avec le texte original, qui, au contraire, incite à bien savourer l'instant présent (sans toutefois récuser toute discipline de vie) dans l'idée que le futur est incertain et que tout est appelé à disparaître. C'est donc un hédonisme d'ascèse, une recherche de plaisir ordonnée, raisonnée, qui doit éviter tout déplaisir et toute suprématie du plaisir. C'est un hédonisme a minima : c'est un épicurisme (Horace faisait partie de ces épicuriens de l'ère romaine)." (source)

Commentaires (2)

Flux RSS 2 messages · Premier message par ulirch-le-pen · Dernier message par kibitz

  • c'est wikipédia. C'est peut-être un militant de CDMCVECLG (Carpe Diem Mal Compris Vous Etes Cons Les Gens) qui l'a publié...

    Les gens sont plus cons quand ils comprennent que "No Woman No cry" signifie pas de femme, pas de larmes... ce qui est le cas d'énormément de personnes !
  • je suis plutôt d'accord avec toi, même si en l'espèce l'autre interprétation possible pourrait être, je crois, "non, femme, pas de larme", à la place de "pas de femme, pas de larme" ;)

Commenter

Flux RSS kibitz1194019859.jpg

kibitz

Voir son profil complet

Chargement... Chargement...