Prononciation des noms de joueurs
Flux RSS 79 messages · 5.973 lectures · Premier message par rcslive · Dernier message par paul
-
rcsliveA votre avis pourquoi les animateurs tele ecorchent les noms des joueurs de football? -
rcslive a écrit : A votre avis pourquoi les animateurs tele ecorchent les noms des joueurs de football?
ta remarque n'est valable qu'en France, les comentateurs allemands sont bien plus "calés" dans ce domaine.
C'est vrai qu'hier entre les Joé Cole, les Maschchscherano et j'en passe on a été servi... :)) -
Pour ma part, je pense qu'il s'agit de manque de culture, tout simplement.
-
Sans oublier "Pètre Sètche"...
-
Si déjà on l'écrivait "Petr Čech" ça éviterait peut être cette prononciation. On dit "Tchek", le signe " ˇ " (qui s'appelle le háček ) est une particularité du tchèque et du slovaque, et transforme la prononciation du C en "tch".
N'empeche, autant pour des langues relativement inconnues comme le tcheque, on peut comprendre, mais pour l'anglais et/ou l'espagnol, ils pourraient faire l'effort de bosser un peu les commentateurs, ça fait partie de leur job de préparation de match.. -
Maintenant au moins, contrairement à la dernière coupe du Monde, ils arrivent quand même à prononcer correctement "Crouch"
-
oé mais quand même pour Cech ils ont abusé
-
Petre Sèche MDR
Ils abusent des fois C'est comme au racing sur eurosport avec Jannot Devaux ou Rangeulof -
Rappelez vous lors de Guingamp-Racing, le joueur prénommé " Abdou ".. :D
-
Je connais enormément de fan du Racing qui disent "Ivan Hazek" alors qu'on prononce "Hachek", donc...
-
Moi je dit Hassek (comme à sec) :(
-
Il est jamais trop tard pour changer, et rendre à Ivan Haek ce qui lui appartient! :)
-
Et ce brâve Liyoundoula , aura t il un jour droit à une prononciation correcte ? :)
-
Bah ça se prononce comme ça s'écrit :p !
-
Mon pseudo n'est pas compliqué
Sinon pour Rangelov, on prononce Ranguelof ou Ranjelof ? -
Moi perso je prononce Randjelof O:)
-
Moi je dis Ranglof.
-
Moi je dis comme virtual, je trouve ça plus classe :-B
-
samh a écrit : Moi je dis Ranglof.
Comme Lucile :)
Personellement, je dis Rangélov :) -
samh a écrit : Moi je dis Ranglof.
Ca me fait trop penser au Kouglopf ( je sais pas comment ça s'écrit :D ) surtout quand c'est Lucille qui le dit...
-
Bon apres petite recherche:
En bulgare on écrit Rangelov: Рангелов.
Si le bulgare est comme le russe, alors on prononce "Rannguélof" (en roulant le "r", c'est plus classe et surtout plus sensuel
).
-
Mouais faut déjà être doué pour le faire :p
Je vais garder mon Randjelof, comme ça je suis tranquille :) -
Sauf que d'après takl, c'est Ranguélof nan? :)
-
Dédicace à Lucille : Abbbddééékkkaaaaassssssssssiiii !!!
-
C'est tout de même une particularité française de franciser les noms.
De Ella Fidgérald à Lance (!) Armstrong, en passant par Tom Quizz, on est parfait pour ça.
Je ne sais pas si c'est un manque de culture ou au contraire c'est du à l'exception culturelle française qui par exemple se fait un malin plaisir de traduire tous les titres de films US qui paraissent au cinéma. En tout cas, ce n'est pas un encouragement à l'apprentissage des autres langues.
Il faut être inscrit et connecté pour ajouter un commentaire. Déjà inscrit ? Connectez-vous ! Sinon, inscrivez-vous.