Saison 2023/2024
Racing Club de Strasbourg

Expressions françaises déformées !

Chargement...

Flux RSS 33 messages · 6.236 lectures · Premier message par jybet · Dernier message par schilles1979

  • «
  • 1 (current)
  • 2
  • Vous avez sans doute souvent eu l'occasion d'entendre des sportifs ou autre personnes célèbres (ou autres), tenter d'utiliser une des nombreuses expressions de la langues françaises (dictons même) !


    Alors faîtes nous partager ces moments fantastiques ...

    Je commence par Ouaddouh de Rennes, samedi soir à jour de foot après la victoire de rennes face à Auxerre; je cite :

    " il ne faut pas brûler la peau de l'ours avant de l'avoir vendue !!! "

    (très fort :)) )
  • Frederic Déhu, coupé par un journaliste lors d'une conférence de presse:

    "Veuillez avoir l'indécence de me laisser terminer..." :))
  • jybet a écrit :
    Je commence par Ouaddouh de Rennes, samedi soir à jour de foot après la victoire de rennes face à Auxerre; je cite :

    " il ne faut pas brûler la peau de l'ours avant de l'avoir vendue !!! "

    (très fort :)) )


    je l'avais entendue celle-la : mort de rire ! :))
    tu voyais que le presentateur se forçait pour rester serieux...
  • Dans cette rubrique a évidemment sa place le célébrissime "je ne me suis pas dopé, ou alors à l'insu de mon plein gré"...
  • ... qui a ma connaissance n'a jamais été prononcé par Virenque mais créé par sa marionnette des Guignols.
  • je crois au contraire l'avoir entendu, image diffusée à l'époque au Zapping de Canal+. Mais les Guignols en ont rajouté des louches entières.

    Autre déformation signée Virenque, racontée par Willy Voet. La scène se passe dans le bureau du juge d'instruction, celui-ci questionne Virenque:

    "Richard Virenque, comment pouvez-vous nier avoir vu quoi que ce soit, vous étiez le leader de l'équipe pourtant...
    Et Virenque qui gueule: "NON JE SUIS PAS UN DEALER, JE SUIS PAS UN DEALER"
  • Si le juge avait été alsacien, y'aurait pas eu de problème: il aurait dit "leadèr" :p
  • A la radio l'autre soir, le mec envoyé par France Inter pour suivre Kiev-Lyon commence son intervention par "Un froid polaire ici à Kiev, seulement 2 degrés" b-( J'te le foutrai au Goulag vite zef moi...
    Y'avait aussi le mythique "c'est l'homme le plus vite du monde" lancé par cette tanche de Patrick Montiel je crois, le "spécialiste" d'athlétisme à Stade 2.
    Je hais les journalistes qui se paluchent en tripotant la langue française...
  • moi ce qui m'agace pas mal, c'est quand tu te rends compte que le type qui commente n'y connaît strictement rien, son seul savoir réside dans les 2 p'tites fiches que lui a filé la rédac' avant son déplacement. Le classique, quand ils se trompent sur la nationalité du joueur : Kahlenberg devient suédois, et Jelen roumain ... ou quand Gargorov remplace Rangelov sur le terrain alors que celui ci n'a pas bougé de son infirmerie depuis 2 mois, et que finalement il s'agissait de Lacour ou peut-être de Cohade, enfin seule certitiude, c'était ni tum ni Gnoleba. Spécial dédicace pour les envoyés spéciaux Europe 1, que j'écoute à Paris quand pas d'net et de FBA.
  • samh a écrit :
    ... qui a ma connaissance n'a jamais été prononcé par Virenque mais créé par sa marionnette des Guignols.


    Si si il avait bien dit un truc dans le genre aux infos je le revois en tenue en train de s'empatouiller verbalement et d'accoucher de ce monstre ... :D
  • Le pire truc qui me hérisse à chaque fois c'est les gens qui disent ou écrivent "Au jour d'aujourd'hui". C'est completement débile et ça ne signifie rien, et on entend ça tous les soirs dans les journaux nationaux (que je persiste à regarder par pur reflexe masochiste). On dit soit "Aujourd'hui", soit "A ce jour", mais "Au jour d'aujourd'hui" ce n'est pas du français, c'est répéter deux fois la même chose.
  • Je peux plus être sur à 100% mais je crois avoir lu dans le Voyage au bout de la nuit "au jour d'aujourd'hui". C'était peut-être dans un autre livre, et pas du tout de Céline, mais c'était suffisament ancien et d'un auteur suffisanment sérieux ( #-o ) pour que ça m'étonne...
    Donc si c'est pas du français, ça fait longtemps qu'on le parle mal le français.
  • Céline ayant le chic d'écrire magnifiquement bien avec des expressions courantes et des mots simples, ça ne m'etonnerais qu'à moitié qu'on trouve cela chez lui.
    D'ailleurs c'est pas parce que j'adore Céline qu'il est dispensé de m'énerver de temps à autres O:)
  • Je dis pas le contraire ! c'est juste que ça m'avait étonné parce que aragon qui ne supporte non plus pas cette expression affirmait que c'était Dugarry qui l'avait mise à la mode dans le milieu du football. J'pensais donc que c'était une faute récente du language courant, et Céline m'a prouvé le contraire...

    D'ailleurs, je comprends bien pourquoi cette expression vous énerve mais ayant grandi avec la génération Dugarry, elle m'a jamais choqué moi... :'>
  • Dugarry? Possible qu'il l'ai remise au gout du jour, je ne saurais ni confirmer ni infirmer cela, mais ça reste horrible à entendre. C'est comme si tu disais "demain le lendemain" ou "hier la veille", ça rime à rien!
  • Il y a pas mal d'expressions passées dans la langues française qui me font hérisser le poil moi aussi. De tête :

    - on ne dit pas "suite à" mais "à la suite de"
    - on ne dit pas "au final" mais "finalement"
    - on ne dit pas "forcé de constater" mais "force est de constater"
    - on commence une info par "voici" et on la termine par "voilà"
    - on ne dit pas "venir avec" mais "accompagner"

    Et celle qui me gonfle le plus depuis un mois et demi c'est le "comment qu'cest, gros ?" si cher aux Lorrains... :-&
  • En attendant, on a réussi en parlant langue française à trouver un lien entre Céline et Dugarry, et c'était franchement pas gagné.
    Prochain challenge: Proust et Makelele (+)
  • captainflirt a écrit :
    Il y a pas mal d'expressions passées dans la langues française qui me font hérisser le poil moi aussi. De tête :

    - on ne dit pas "suite à" mais "à la suite de"
    - on ne dit pas "au final" mais "finalement"
    - on ne dit pas "forcé de constater" mais "force est de constater"
    - on commence une info par "voici" et on la termine par "voilà"
    - on ne dit pas "venir avec" mais "accompagner"

    Et celle qui me gonfle le plus depuis un mois et demi c'est le "comment qu'cest, gros ?" si cher aux Lorrains... :-&


    on ne dit pas non plus "malgré que", mais "bien que"
  • takl a écrit :
    Le pire truc qui me hérisse à chaque fois c'est les gens qui disent ou écrivent "Au jour d'aujourd'hui". C'est completement débile et ça ne signifie rien, et on entend ça tous les soirs dans les journaux nationaux (que je persiste à regarder par pur reflexe masochiste). On dit soit "Aujourd'hui", soit "A ce jour", mais "Au jour d'aujourd'hui" ce n'est pas du français, c'est répéter deux fois la même chose.


    Pareil !

    D'ailleurs avec cette expression on ne dit pas 2 mais 3 fois la même chose car l'adverbe "hui" signifie déjà en lui-même "à ce jour" :-B
  • Pareil... "au jour d'aujourd'hui" :-&
  • Celui qui m'agace, c'est le "incessamment sous peu" qui pour moi est complètement redondant. "incessamment" seul suffit. ("sous peu" aussi).
    "voire même" dans le même ordre d'idée...

    Et sinon, le mot "espèce" est féminin, quelque soit le complément du nom qu'on lui adjoint (on dit "une espèce de con" pas "un espèce de con"...)
  • rbk a écrit :
    on ne dit pas non plus


    Est-ce bien Français ça? :D
  • c'est pas français de dire "monter en haut", par contre il est correct de dire "monter en bas"...
    ;)
  • "C'est qu'est-ce-que...". C'est insupportable à entendre ! :-&
  • denpasar a écrit :
    En attendant, on a réussi en parlant langue française à trouver un lien entre Céline et Dugarry, et c'était franchement pas gagné.
    Prochain challenge: Proust et Makelele (+)


    C'était peut-être Céline Dion... :)) :)) :))
Il faut être inscrit et connecté pour ajouter un commentaire. Déjà inscrit ? Connectez-vous ! Sinon, inscrivez-vous.
  • «
  • 1 (current)
  • 2
Connectés

Voir toute la liste


Stammtisch

Mode fenêtre Archives